Ecouteurs Kalenji 500

REF: 8901202

Auriculares TWS 100- 100% inalambricos negro (Ver 2024)

2024

¡Diseñado para brindarte estabilidad y comodidad cuando corres con música! Son resistentes a la lluvia y al sudor.

Para nuestros auriculares Bluetooth nos hemos centrado en la sujeción y la comodidad para que puedas disfrutar al 100% de tus salidas de running con música, sin preocuparte por tus auriculares.

Ecouteurs Kalenji TWS 100

ADVERTENCIA

Para garantizar un transporte seguro, se colocan cintas en los conectores de carga de los auriculares para evitar la recarga.
Cuando compre por primera vez, deberá quitar la cinta para que los auriculares puedan cargarse con normalidad en el estuche.

Ecouteurs Kalenji TWS 100

Dificultades de uso

Experimento interrupciones mientras escucho mi música, ¿qué debo hacer?

Hemos puesto especial cuidado en la calidad de la recepción Bluetooth de nuestro TWS 100 para que nunca experimentes interrupciones en la música. Cada producto se prueba después de su fabricación en una cámara especial que valida su rendimiento Bluetooth. Si alguna vez experimenta microcortes, verifique que nada pueda interferir con la señal de Bluetooth alrededor de su teléfono. Algunas fundas de teléfono pueden interferir con la señal. Si guarda el teléfono en su bolsillo, coloque la pantalla hacia afuera y no hacia su cuerpo. Su teléfono inteligente debe permanecer cerca de usted a una distancia máxima de 2 a 3 metros.

Primer uso

¿Cómo emparejo mis auriculares TWS 100 con mi smartphone?

Para que tu smartphone y tus auriculares TWS 100 sean capaces de reconocerse y conectarse automáticamente en cuanto estén cerca, es necesario seguir unos pasos para emparejarlos entre sí.

Para emparejar sus auriculares TWS 100 con su teléfono, siga las siguientes instrucciones :

Asegúrate de que los auriculares estuvieran en su caja y que la caja haya sido recargada previamente.Retire los auriculares de su caja y colóquelos en los oídos; se debe repetir un sonido regular.Vaya a la configuración de Bluetooth del smartphone y active Bluetooth. El dispositivo “TWS 100” aparece en la lista de dispositivos Bluetooth cercanos. Seleccione "TWS 100".
Aparece un mensaje "conectado" o "sí" junto al texto del TWS 100 y escuchará un sonido breve a través de los auriculares. Los auriculares están emparejados con el smartphone y listos para funcionar. Inicia la música en tu aplicación de música habitual.

Para usos futuros, ya no necesitará volver a emparejar sus auriculares, el teléfono los detectará inmediatamente. Asegúrese de activar Bluetooth en su teléfono antes de encender los auriculares.

Si no ves TWS 100 en la lista de tus dispositivos, aquí tienes posibles explicaciones:
>Los auriculares ya están conectados a otro de sus dispositivos, desconecte el bluetooth del otro dispositivo.
> Los auriculares están desactivados (5 minutos fuera de la caja sin haber tenido conexión), por favor reactivalos. Para ello colócalos en su caja de carga, cierra la tapa y vuelve a sacar los auriculares..

COMMENT BIEN POSITIONNER MES ÉCOUTEURS KALENJI 500 ?
¿Cómo me pongo los auriculares correctamente?

Te aconsejamos que dediques unos minutos a probar los diferentes tamaños de almohadilla y elegir la que mejor se adapte a tu oído. La diferencia entre los dos tamaños 1/2 puede parecer sutil a la vista, pero puede marcar la diferencia en ajuste y sonido.

Asegúrese de empujar firmemente el ala estabilizadora de las olivas dentro de su oído.

COMMENT APPAIRER MES ÉCOUTEURS KALENJI 500 À MON SMARTPHONE ?
Gestión de comandos: volumen

Control táctil en los auriculares:-
 Una pulsación larga en el auricular derecho (más de 1 segundo) aumenta el volumen
- Una pulsación larga en el auricular izquierdo (más de 1 segundo) disminuye el volumen

Escucharás un pitido si estás al máximo o al mínimo volumen.

COMMENT CONNECTER MES ÉCOUTEURS KALENJI 500 AU QUOTIDIEN ?
Gestión de comandos: llamar

Control táctil en los auriculares:
Durante una llamada, puedes contestar y colgar simplemente presionando el auricular izquierdo o derecho.

Puedes ignorar una llamada con 2 pulsaciones breves en el auricular derecho o izquierdo.

JE RENCONTRE DES COUPURES DE MUSIQUE. COMMENT LES ÉVITER ?
Gestión de comandos: música

Control táctil en los auriculares:
Mientras se reproduce música, una pulsación breve en el auricular derecho o izquierdo permite el comando de reproducción/pausa.
2 pulsaciones breves en el auricular derecho te permiten pasar a la siguiente música.
2 pulsaciones breves en el auricular izquierdo le permiten ir a la música anterior.

PREMIERE UTILISATION

Otra pregunta

¿Cómo conecto mis auriculares a diario?

Una vez que sus auriculares y su teléfono estén emparejados, simplemente verifique que Bluetooth esté activado en su teléfono. El pequeño ícono de Bluetooth debería estar visible en la barra de estado en la parte superior de la pantalla del teléfono.
Luego saca tus auriculares de la caja de carga, los auriculares se conectarán casi al instante.
Si la luz permanece azul, significa que los auriculares no se pudieron conectar al teléfono. En este caso, vaya al menú Bluetooth de su teléfono y haga clic en TWS 100 en la lista de dispositivos cercanos.

Ecouteurs Kalenji TWS 100

Mantenimento

¿Cómo mantengo mis auriculares?

Mantengo mis auriculares, quito la cúpula y elimino la suciedad del interior. Limpio las clavijas de carga de los auriculares con un paño suave.

Reparación

Las reparaciones requieren habilidades especiales. Encontrará la lista de repuestos a continuación.
Si tu producto no puede repararse devuélvelo a un punto de recogida de RAEE o a cualquier tienda DECATHLON para optimizar su reciclaje.

Auriculares TWS 100- 100% inalambricos negro: manual, reparación

Declaración de conformidad

Encuentre la declaración de conformidad del producto.

Ecouteurs Kalenji 500

¿Quieres contactar con nuestro equipo de soporte Decathlon? acceder al formulario de contacto